Художник Зелиха Базоглу со своими работами (фото Mersin Haber Merkezi)

Продолжая тему выставок. Ещё одной увиденной нами в художественном музее Эрзурума стала «Цветы печали» художницы Зелихи Базоглу. На картинах — дети, как говорит сама художница, живущие в непростых условиях, но всё же смотрящие на этот мир широко раскрытыми глазами. 

Особенностью применённой в выставленных работах техники является использование аппликации из тканей с традиционной вышивкой крестом и кружевом. Выпуклая ткань на плоском холсте создаёт ощущение иконы с окладом, но не чеканным, а платяным. 

Художница рассказывает, что её вдохновил полученный в наследство сундук с приданым прабабушки, вывезенный её семьёй из Салоник во время греко-турецкого обмена населением в 1923 году.

Про Nar-ı Beyza. Не знаю точно, как перевести это название. Нашёл, что дословно это османское выражение (в точной орфографии Nâr-ı Beyza) означает «белый огонь», т. е. огонь при температуре от 1800 °C, приписываемый в арабской научной традиции звёздам и ядру Земли и, соответственно, горящий в аду. Но связи этого понятия с картиной я не усматриваю. 

Один словарь османского утверждает, что это выражение означает аят (стих Корана), который читают или носят на себе как просьбу к Аллаху о защите. Эта идея мне кажется несколько ближе к изображению. 

Наконец, отсутствие «крышки» над буквой «a», хоть и широко распространено в современном турецком, в данном случае может означать игру слов, потому что nar без «крышки» означает «гранат», который мы, действительно, видим на картине.

Добавить комментарий