Помечено: английский

0

Этна и Хэллоуин

Путешествие в Эрзурум и Карс подошло к концу, уступив место новым маршрутам. Одно из самых ярких новых впечатлений — полет прямо над действующим вулканом Этна на Сицилии. Пока новые знания осмысляются, а впечатления накапливаются, обратимся к...

0

Запеченная земля и лингвистические превращения

Кухня, коки и пять пальцев У меня тут подобралась интересная коллекция терракоты из Карсского музея. Кстати, слово террактота-то вы наверняка знаете, а вот как насчёт его этимологии? Итальянское словосочетание terra cotta дословно означает «запечённая земля». С террой,...

0

Ла-ла-… паша

Раз уже речь зашла про османов в Эрзуруме, нельзя написать о, пожалуй, самом красивой постройке того периода. Это, разумеется, мечеть. Мечеть Лала-паши, Lala Paşa Camii. Как и большинство мечетей, названа она в честь того,...

0

Понты

Сегодня мы оказались в Понтийских горах. Ну, вы поняли — тех самых, что над Чёрным морем, которое древние греки величали Понтом Эвксинским, то есть «гостеприимным морем». И вот стоим мы на перевале, дышим облаками,...

0

Телькари

Сегодня в музее наткнулся на термин для обозначения восточнотурецкого ювелирного ремесла филиграни — телькари. И, разумеется, тут же всплыл в памяти другой знакомый ювелирный термин — грузинское минанкари, перегородчатая эмаль. И, как водится, я...

0

Woe to the world: общеиндоевропейская скорбь

Будете смеяться, но я посмотрел Wednesday, тот самый сериал Тима Бёртона про дочку Аддамсов. Но мы с вами про этимологию 😊 В названиях всех серий встречается слово woe «горе, печаль, несчастье, беда». Редкое, архаичное....