Что хранит торсык

Попался нам в Музее города Алматы артефакт, о котором я никогда раньше не слышал, — торсык, традиционный сосуд центральноазиатских кочевников. Обычно его сшивали из цельного куска шкуры и использовали для перевозки воды или кисломолочных продуктов: кумыса из кобыльего молока и шубата из верблюжьего.

Если загуглить слово «торсык», то в основном увидишь плоские сосуды с двумя загнутыми кверху концами. Но в музее нам попался другой — с тремя гранями, вероятно, чтобы его удобнее было ставить.

Я попробовал почитать про происхождение самого слова «торсык», но найденные объяснения показались мне не слишком убедительными.

С суффиксом «-сык» всё довольно понятно: он либо номинативный, то есть образует существительное от глагола как турецкий -lık/-lik/-luk/-lük (ср. рус. «хранить — хранение»), либо диминуитивный, уменьшительный, аналогично турецкому -cık/-çık и т. д. (ср. рус. «кабан — кабанчик»).

Нет, русский уменьшительный суффикс «-чик» к турецкому не имеет ни малейшего отношения. Наш произошёл из двух суффиксов «-ец» и «-ик», слившихся в один: «малой — малец — мальчик».

Ловчая сеть или остановка?

А вот с корнем «тор-» ясности гораздо меньше.

Пратюркский *tor- обозначал ловчую сеть и сам процесс ловли сетью. Но трудно представить, как сосуд мог быть связан с сетью, даже если плетёная посуда и существовала у многих народов. Жидкости в ней всё-таки не переносили.

Общепринятым считается объяснение, выводящее «торсык» из корня *tur-, связанного с остановкой или пребыванием в некоем состоянии. В турецком от него произошёл глагол durmak «останавливаться» и так радующий русских туристов ложный друг переводчика durak «остановка». От второго значения возник суффикс -dır/-tır и т. д., выполняющий функцию связки «быть».

Но здесь возникает странность: во всех тюркских языках, включая казахский, за исключением башкирского, этот пратюркский корень сохранил гласный «у». Трудно поверить, что в одном слове «торсык» произошла переогласовка, не оставившая других следов.

Неожиданные родственники

В какой-то момент мне даже пришло в голову: а не связан ли русский глагол приторочить с названием этого сосуда, который наверняка крепили к седлу? Но торока «ремень для привязывания добычи к седлу» восходит к праиндоевропейскому *terkʷ «крутить(-ся)» . Так что к изготовлению сосуда это, скорее всего, отношения не имеет.

Зато по дороге выяснилось, что от того же праиндоевропейского корня произошли английские torture и torment «пытка, мучение», а также queer, чьё современное значение я здесь приводить не буду от греха подальше 😉

Иногда этимология интересна не найденным ответом, а цепочкой неожиданных связей, в которые тебя утягивает одно-единственное слово.

В общем, почему торсык называется торсыком, я так и не выяснил. Но теперь за этим словом для меня стоит не только степной сосуд под музейным стеклом, но и целая цепочка языковых странствий.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий